Un hymne à la paix (16 fois) a été écrit pour être lu et relu, lectures silencieuses reprises et approfondies, voix dans l’oreille intérieure, et pour les voix hautes, de plain-pied, partout où l’écoute attentive est possible, sans nécessité de lumière ou de costume ou de scène, avec ou sans musique.
Achevé le 10 février 2008, il a été lu partiellement le 8 mars 2008 au monastère de Saorge à l’invitation d’Anne Slacik.
Depuis, différents groupes de lecteurs se sont constitués et lisent en tous lieux.
Le 7 avril 2008 au Diwan de l’hippocampe à Paris à l’initiative de Donatella Saulnier
Le 13 juin2008 au Foyer des Quarts d’heures à Paris, par quatre comédiens emmenés par Laurence Such
Le 25 mars 2011 à la bibliothèque de Lormes par le Collectif Paysage changeur, formé à cette occasion
Le 27 mars 2011 à Teyran dans le cadre des Traversières, avec traduction simultanée en LSF (langue des signes française)
Le 30 mars 2011 au Centre Joë Bousquet à Carcassonne avec l’association Cépages d’Encre
Le 1er juillet 2011 au Cabaret des oiseaux à Toucy, de nouveau par le Collectif Paysage changeur
Le 22 mars 2012 à la Ferme des jeux à Vaux-le-Pénil, par les membres de la revue La Grappe
D’autres groupes se forment, il y aura encore d’autres lectures, elles seront répertoriées ici.
Éditions françaises de Un hymne à la paix (16 fois) chez publie.net/publie.papier
Édition allemande, Eine Hymne an den Frieden (sechzehnmal), aux éditions Verlag Im Wald dans la traduction de Rüdiger Fischer. – ISBN : 978-3-941042-24-7